Mahabharat
Chapter
5
PATIVRATA-MAHATMYA
TRUE
to their word the sons of Pandu went with Draupadi into exile, and
passed twelve years in the wilderness; and many were the incidents
which checkered their forest life. Krishna, who had stood by Yudhishthir
in his prosperity, now came to visit him in his adversity; he consoled
Draupadi in her distress, and gave good advice to the brothers.
Draupadi with a woman's pride and anger still thought of her wrongs
and insults, and urged Yudhishthir to disregard the conditions of
exile and recover his kingdom. Bhima too was of the same mind, but
Yudhishthir would not be moved from his plighted word.
The
great rishi Vyasa came to visit Yudhishthir, and advised Arjun,
great archer as he was, to acquire celestial arms by penance and
worship. Arjun followed the advice, met the god SIVA in the guise
of a hunter, pleased him by his prowess in combat, and obtained
his blessings and the pasupata weapon. Arjun then went to INDRA's
heaven and obtained other celestial arms.
In
the meanwhile Duryodhan, not content with sending his cousins to
exile, wished to humiliate them still more by appearing before them
in all his regal power and splendour. Matters how ever turned out
differently from what he expected, and he became involved in a quarrel
with some gandharvas, a class of aerial beings. Duryodhan was taken
captive by them, and it was the Pandav brothers who released him
from his captivity, and allowed him to return to his kingdom in
peace. This act of generosity rankled in his bosom and deepened
his hatred.
Jayadratha,
king of the Sindhu or Indus country, and a friend and ally of Duryodhan,
came to the woods, and in the absence of the Pandav brothers carried
off Draupadi. The Pandavs however pursued the king, chastised him
for his misconduct, and rescued Draupadi.
Still
more interesting than these various incidents are the tales and
legends with which this book is replete. Great saints came to see
Yudhishthir in his exile, and narrated to him legends of ancient
times and of former kings. One of these beautiful episodes, the
tale of Nala and Damayanti, has been translated into graceful English
verse by Dean Milman, and is known to many English readers. The
legend of Agastya who drained the ocean dry; of Parasu-Rama a Brahman
who killed the Kshatriyas of the earth; of Bhagiratha who brought
down the Ganges from the skies to the earth; of Mann and the universal
deluge; of Vishnu and various other gods; of Rama and his deeds
which form the subject of the Epic Ramayana;-these and various other
legends have been inter woven in the account of the forest-life
of the Pandavs, and make it a veritable storehouse of ancient Hindu
tales and traditions.
Among
these various legends and tales I have selected one which is singular
and striking. The great truth proclaimed under the thin guise of
an eastern allegory is that a True Woman's Love is not conquered
by Death. The story is known by Hindu women high and low, rich and
poor, in all parts of India; and on a certain night in the year
millions of Hindu women celebrate a rite in honour of the woman
whose love was not conquered by death. Legends like these, though
they take away from the unity and conciseness of the Epic, impart
a moral instruction to the millions of India the value of which
cannot be overestimated.
The
portion translated in this Book forms Sections ccxcii. And ccxciii.,
a part of Section ccxciv. and Sections ccxcv. and ccxcvi. of Book
iii. of the original text.
FOREST LIFE
In the dark and pathless forest long the Pandav brothers strayed,
In the bosom of the jungle with the fair Draupadi stayed,
And
they killed the forest red-deer, hewed the gnarléd forest
wood,
From the stream she fetched the water, cooked the humble daily food,
In
the mom she swept the cottage, lit the cheerful fire at eve,
But at night in lonesome silence oft her woman's heart would grieve,
Insults
rankled in her bosom and her tresses were unbound,--
So she vowed,--till fitting vengeance had the base insulters found!
Oft
when evening's shades descended, mantling o'er the wood and lea,
Men Draupadi by the cottage cooked the food beneath the tree,
Rishis
came to good Yudhishthir, sat beside his evening fires,
Many olden tales recited, legends of our ancient sires.
Markandeya,
holy rishi, once unto Yudhishthir came,
When his heart was sorrow-laden with the memories of his shame,
"Pardon,
father! " said Yudhishthir, "if unbidden tears win start,
But the woes of fair Draupadi grieve a banished husband's heart,
By
her tears the saintly woman broke my bondage worse than death,
By my sins she suffers exile and misfortune's freezing breath!
Dost
thou, sage and saintly rishi, know of wife or woman born,
By such nameless sorrow smitten, by such strange misfortune torn,
Hast
thou in thy ancient legends heard of true and faithful wife,
With a stronger wif e's affection, with a sadder woman's life?"
"Listen,
monarch!" said the rishi, "to a tale of ancient date,
How Savitri loved and suffered, how she strove and conquered Fate!"
THE TALE OF SAVITRI
In the country of fair Madra lived a king in days of old,
Faithful to the holy BRAHMA, pure in heart and righteous-souled,
He
was loved in town and country, in the court and hermit's den,
Sacrificer to the bright gods, helper to his brother men,
But
the monarch, Aswapati, son or daughter had he none,
Old in years and sunk in anguish, and his days were almost done!
Vows
he took and holy penance, and with pious rules conformed,
Spare in diet as brahmahari many sacred rites performed,
Sang
the sacred hymn, savitri, to the gods oblations gave,
Through the lifelong day he fasted, uncomplaining, meek and brave!
Year
by year he gathered virtue, rose in merit and in might,
Till the goddess of savitri smiled upon his sacred rite,
From
the fire upon the altar which a holy radiance flung,
In the form of beauteous maiden, goddess of savitri sprung!
And
she spake in gentle accents, blessed the monarch good and brave
Blessed his rites and holy penance and a boon unto him gave:
"Penance
and thy sacrifices can the Powers Immortal move,
And the pureness of thy conduct doth thy heart's affection prove,
Ask
thy boon, king Aswapati, from creation's Ancient Sire,
True to virtue's sacred mandate speak thy inmost heart's desire."
"For
an offspring brave and kingly," so the saintly king replied,
"Holy rites and sacrifices and this penance I have tried,
If
these rites and sacrifices move thy favour and thy grace,
Grant me offspring, Prayer-Maiden, worthy of my noble race."
"Have
thy object," spake the maiden, "Madra's pious-hearted
king,
From SWAYMBHU, Self-created, blessings unto thee I bring,
For
HE lists to mortal's prayer springing from a heart like thine,
And HE wills,--a noble daughter grace thy famed and royal line,
Aswapati,
glad and grateful, take the blessing which I bring,
Part in joy and part in silence, bow unto Creation's King!"
Vanished
then the Prayer-Maiden, and the king of noble fame,
Aswapati, Lord of coursers, to his royal city came,
Days
of hope and nights of gladness Madra's happy monarch passed,
Till his queen of noble offspring gladsome promise gave at last!
As
the moon each night increaseth chasing darksome nightly gloom,
Grew the unborn babe in splendour in its happy mother's womb,
And
in fulness of the season came a girl with lotus-eye,
Father's hope and joy of mother, gift of kindly gods on high!
And
the king performed its birth-rites with a glad and grateful mind,
And the people blessed the dear one with their wishes good and kind,
As
Savitri, Prayer-Maiden, had the beauteous offspring given,
Brahmans named the child Savitri, holy gift of bounteous Heaven!
Grew
the child in brighter beauty like a goddess from above,
And each passing season added fresher sweetness, deeper love,
Came
with youth its lovelier graces, as the buds their leaves unfold,
Slender waist and rounded bosom, image as of burnished gold,
Deva-Kanya!
born a goddess, so they said in all the land,
Princely suitors struck with splendour ventured not to seek her
hand,
Once
upon a time it happened on a bright and festive day,
Fresh from bath the beauteous maiden to the altar came to pray,
And
with cakes and pure libations duly fed the Sacred Flame,
Then like SRI in heavenly radiance to her royal father came.
And
she bowed to him in silence, sacred flowers beside him laid,
And her hands she folded meekly, sweetly her obeisance made,
With
a father's pride, upon her gazed the ruler of the land,
But a strain of sadness lingered, for no suitor claimed her hand.
"Daughter,"
whispered Aswapati, " now, methinks, the time is come,
Thou shouldst choose a princely suitor, grace a royal husband's
home,
Choose
thyself a noble husband worthy of thy noble hand,
Choose a true and upright monarch, pride and glory of his land,
As
thou choosest, gentle daughter, in thy loving heart's desire,
Blessing and his free permission will bestow thy happy sire.
For
our sacred sastras sanction, holy Brahmans oft relate,
That the duty-loving father sees his girl in wedded state,
That
the duty-loving husband watches o'er his consort's ways,
That the duty-loving offspring tends his mother's widowed days,
Therefore
choose a loving husband, daughter of my house and love,
So thy father earn no censure or from men or gods above."
Fair
Savitri bowed unto him and for parting blessings prayed,
Then she left her father's palace and in distant regions strayed,
With
her guard and aged courtiers whom her watchful father sent,
Mounted on her golden chariot unto sylvan woodlands went.
Far
in pleasant woods and jungle wandered she from day to day,
Unto asrams, hermitages, pious-hearted held her way,
Oft
she stayed in holy tirthas washed by sacred limpid streams,
Food she gave unto the hungry, wealth beyond their fondest dreams.
Many
days and months are over, and it once did so befall,
When the king and rishi Narad sat within the royal hall,
From
her journeys near and distant and from places known to fame,
Fair Savitri with the courtiers to her father's palace came,
Came
and saw her royal father, rishi Narad by his seat,
Bent her head in salutation, bowed unto their holy feet.
THE FATED BRIDEGROOM
"Whence comes she," so Narad questioned, "whither
was Savitri led,
Wherefore to a happy husband hath Savitri not been wed?"
"Nay,
to choose her lord and husband," so the virtuous monarch said.
"Fair Savitri long hath wandered and in holy tirthas stayed,
Maiden!
speak unto the rishi, and thy choice and secret tell,"
Then a blush suffused her forehead, soft and slow her accents fell!
"Listen,
father! Salwa's monarch was of old a king of might,
Righteous -hearted Dyumat-sena, feeble now and void of sight,
Foemen
robbed him of his kingdom when in age he lost his sight,
And from town and spacious empire was the monarch forced to flight,
With
his queen and with his infant did the feeble monarch stray,
And the jungle was his palace, darksome was his weary way,
Holy
vows assumed the monarch and in penance passed his life,
In the wild woods nursed his infant and with wild fruits fed his
wife,
Years
have gone in rigid penance, and that child is now a youth,
Him I choose my lord and husband, Satyavan, the Soul of Truth!"
Thoughtful
was the rishi Narad, doleful were the words he said:
"Sad disaster waits Savitri if this royal youth she wed,
Truth-beloving
is his father, truthful is the royal dame,
Truth and virtue rule his actions, Satyavan his sacred name,
Steeds
he loved in days of boyhood and to paint them was his joy,
Hence they called him young Chitraswa, art-beloving gallant boy,
But
O pious-hearted monarch! fair Savitri hath in sooth
Courted Fate and sad disaster in that noble gallant youth!
Tell
me," questioned Asnvapati, "for I may not guess thy thought,
Wherefore is my daughter's action with a sad disaster fraught,
Is
the youth of noble lustre, gifted in the gifts of art,
Blest withwisdom and with prowess, patient in his dauntless heart?
"SURYA'S
lustre in him shineth," so the rishi Narad said,
"BRIHASPATI'S wisdom dwelleth in the youthful prince's head,
Like
MAHENDRA in his prowess, and in patience like the Earth,
Yet O king! a sad disaster marks the gentle youth from birth!
"Tell
me, rishi, then thy reason," so the anxious monarch cried,
"Why to youth so great and gifted may this maid be not allied,
Is
he princely in his bounty, gentle-hearted in his grace,
Duly versed in sacred knowledge, fair in mind and fair in face?
"Free
in gifts like Rantideva," so the holy rishi said,
"Versed in lore like monarch Sivi who all ancient monarchs
led,
Like
Yayati open-hearted and like CHANDRA in his grace,
Like the handsome heavenly ASVINS fair and radiant in his face,
Meek
and graced with patient virtue he controls his noble mind,
Modest in his kindly actions, true to friends and ever kind,
And
the hermits of the forest praise him for his righteous truth,
Nathless, king, thy daughter may not wed this noble-hearted youth!
"Tell
me, rishi," said the monarch, "for thy sense from me is
hid,
Has this prince some fatal blemish, wherefore is this match forbid?"
"Fatal
fault!" exclaimed the rishi, "fault that wipeth all his
grace,
Fault that human power nor effort, rite nor penance can efface,
Fatal
fault or destined sorrow! for it is decreed on high,
On this day, a twelve-month later, this ill-fated prince win die!"
Shook
the startled king in terror and in fear and trembling cried:
"Unto short-lived, fated bridegroom ne'er my child shall be
allied,
Come,
Savitri, dear-loved maiden, choose another happier lord,
Rishi Narad speaketh wisdom, list unto his holy word!
Every
grace and every virtue is effaced by cruel Fate,
On this day, a twelve-month later,l eaves the prince his mortal
state!"
"Father!"
answered thus the maiden, soft and sad her accents fell,
"I have heard thy honoured mandate, holy Narad counsels well,
Pardon
witless maiden's fancy, but beneath the eye of Heaven,
Only once a maiden chooseth, twice her troth may not be given,
Long
his life or be it narrow, and his virtues great or none,
Satyavan is still my husband, he my heart and troth hath won,
What
a maiden's heart hath chosen that a maiden's lips confess,
True to him thy poor Savitri goes into the wilderness!"
"Monarch!"
uttered then the rishi, "fixed is she in mind and heart,
From her troth the true Savitri never, never will depart,
More
than mortal's share of virtue unto Satyavan is given,
Let the true maid wed her chosen, leave the rest to gracious Heaven!"
"Rishi
and preceptor holy!" so the weeping monarch prayed,
"Heaven avert all future evils, and thy mandate is obeyed!"
Narad
wished him joy and gladness, blessed the loving youth and maid,
Forest hermits on their wedding every fervent blessing laid.
OVERTAKEN BY FATE
Twelve-month in the darksome forest by her true and chosen lord,
Sweet Savitri served his parents by her thought and deed and word,
Bark
of tree supplied her garments draped upon her bosom fair,
Or the red cloth as in asrams holy women love to wear.
And
the aged queen she tended with a fond and filial pride,
Served the old and sightless monarch like a daughter by his side,
And
with love and gentle sweetness pleased her husband and her lord,
But in secret, night and morning, pondered still on Narad's word!
Nearer
came the fatal morning by the holy Narad told,
Fair Savitri reckoned daily and her heart was still and cold,
Three
short days remaining only! and she took a vow severe
Of triratra, three nights' penance, holy fasts and vigils drear.
Of
Savitri's rigid penance heard the king with anxious woe,
Spake to her in loving accents, so the vow she might forgo:
"Hard
the penance, gentle daughter, and thy woman's limbs are frail,
After three nights' fasts and vigils sure thy tender health may
fail,"
"Be
not anxious, loving father," meekly this Savitri prayed,
"Penance I have undertaken, will unto the gods be made."
Much
misdoubting then the monarch gave his sad and slow assent.
Pale with fast and unseen tear-drops, lonesome nights Savitri spent,
Nearer
came the fatal morning, and to-morrow he shall die,
Dark, lone hours of nightly silence! Tearless, sleepless is her
eye!
Dawns
that dread and fated morning! " said Savitri, bloodless, brave,
Prayed her fervent prayers in silence, to the Fire oblations gave,
Bowed
unto the forest Brahmans, to the parents kind and good,
Joined her hands in salutation and in reverent silence stood.
With
the usual morning blessing, "Widow may'st thou never be,"
Anchorites and agéd Brahmans blessed Savitri fervently,
O!
that blessing fell upon her like the rain on thirsty air,
Struggling hope inspired her bosom as she drank those accents fair,
But
returned the dark remembrance of the rishi Narad's word,
Pale she watched the creeping sunbeams, mused upon. her fated lord!
"Daughter,
now thy fast is over," so the loving parents said,
"Take thy diet after penance, for thy morning prayers are prayed,"
"Pardon,
father," said Savitri, "let this other day be done,"
Unshed tear-drops filled her eyelids, glistened in the morning sun!
Satyavan,
sedate and stately, ponderous axe on shoulder hung,
For the distant darksome jungle issued forth serene and strong,
But
unto him came Savitri and in sweetest accents prayed,
As upon his manly bosom gently she her forehead laid:
"Long
I wished to see the jungle where steals not the solar ray,
Take me to the darksome forest, husband, let me go to-day!"
"Come
not, love," he sweetly answered with a loving husband's care,
"Thou art all unused to labour, forest paths thou may'st not
dare,
And
with recent fasts and vigils pale and bloodless is thy face,
And thy steps are weak and feeble, jungle paths thou may'st not
trace."
"Fasts
and vigils make me stronger," said the wife with wifely pride,
"Toil I shall not feel nor languor when my lord is by my side,
For
I feel a woman's longing with my lord to trace the way,
Grant me, husband ever gracious, with thee let me go to-day!
Answered
then the loving husband, as his hands in hers he wove,
"Ask permission from my parents in the trackless woods to rove,"
Then
Savitri to the monarch urged her longing strange request,
After duteous salutation thus her humble prayer addrest.
"To
the jungle goes my husband, fuel and the fruit to seek,
I would follow if my mother and my loving father speak,
Twelve-month
from this narrow ashram hath Savitri stepped nor strayed,
In this cottage true and faithful ever hath Savitri stayed,
For
the sacrificial fuel wends my lord his lonesome way,
Please my kind and loving parents, I would follow him to-day."
"Never
since her wedding morning," so the loving king replied,
"Wish or thought Savitri whispered, for a boon or object sighed,
Daughter,
thy request is granted, safely in the forest roam,
Safely with thy lord and husband seek again thy cottage home."
Bowing
to her loving parents did the fair Savitri part,
Smile upon her pallid features, anguish in her inmost heart,
Round
her sylvan greenwoods blossomed 'neath a cloudless Indian sky,
Flocks of pea-fowls gorgeous plumaged flew before her wondering
eye,
Woodland
rills and crystal nullahs gently roll'd o'er rocky bed,
Flower-decked hills in dewy brightness towering glittered overhead,
Birds
of song and beauteous feather trilled a note in every grove,
Sweeter accents fell upon her, from her husband's lips of love!
Still
with thoughtful eye Savitri watched her dear and fated lord,
Flail of grief was in her bosom but her pale lips shaped no word,
And
she listened to her husband still on anxious thought intent,
Cleft in two her throbbing bosom as in silence still she went!
Gaily
with the gathered wild-fruits did the prince his basket fill,
Hewed the interlacéd branches with his might and practised
skill,
Till
the drops stood on his forehead, weary was his aching head,
Faint he came unto Savitri and in faltering accents said:
Cruel
ache is on my forehead, fond and ever faithful wife,
And I feel a hundred needles pierce me and torment my life,
And
my feeble footsteps falter and my senses seem to reel,
Fain would I beside thee linger for a sleep doth o'er me steal."
With
a wild and speechless terror pale Savitri held her lord,
On her lap his head she rested as she laid him on the sward,
Narad's
fatal words remembered as she watched her husband's head,
Burning lip and pallid forehead and the dark and creeping shade,
Clasped
him in her beating bosom, kissed his lips with panting breath,
Darker grew the lonesome forest, and he slept the sleep of death!
TRIUMPH OVER FATE
In the bosom of the shadows rose a Vision dark and dread,
Shape of gloom in inky garment and a crown was on his head,
Gleaming
Form of sable splendour, blood-red was his sparkling eye,
And a fatal noose he carried, grim and godlike, dark and high!
And
he stood in solemn silence, looked in silence on the dead,
And Savitri on the greensward gently placed her husband's head,
And
a tremor shook Savitri, but a woman's love is strong,
With her hands upon her bosom thus she spake with quivering tongue;
More
than mortal is thy glory! If a radiant god thou be,
Tell me what bright name thou bearest, what thy message unto me."
"Know
me," thus responded YAMA, " mighty monarch of the dead,
Mortals leaving earthly mansion to my darksome realms are led,
Since
with woman's full affection thou hast loved thy husband dear,
Hence before thee, faithful woman, YAMA cloth in form appear,
But
his days and loves are ended, and he leaves his faithful wife,
In this noose I bind and carry spark of his immortal life,
Virtue
graced his life and action, spotless was his princely heart,
Hence for him I came in person, princess, let thy husband part."
YAMA
from the prince's body, pale and bloodless, cold and dumb,
Drew the vital spark, purusha, smaller than the human thumb,
In
his noose the spark he fastened, silent went his darksome way,
Left the body shorn of lustre to its rigid cold decay,
Southward
went the dark-hued YAMA with the youth's immortal life,
And, for woman's love abideth, followed still the faithful wife.
"Turn,
Savitri," outspake YAMA, "for thy husband loved and lost,
Do the rites due unto mortals by their Fate predestined crost,
For
thy wifely duty ceases, follow not in fruitless woe,
And no farther living creature may with monarch YAMA go
But
I may not choose but follow where thou takest my husband's life,
For Eternal Law divides not loving man and faithful wife,
For
a woman's true affection, for a woman's sacred woe,
Grant me in thy godlike mercy farther still with him I go!
Fourfold
are our human duties: first to study holy lore,
Then to live as good householders, feed the hungry at our door,
Then
to pass our clays in penance, last to fix our thoughts above,
But the final goal of virtue, it is Truth and deathless Love!"
"True
and holy are thy precepts," listening YAMA made reply,
"And they fill my heart with gladness and with pious purpose
high,
I
would bless thee, fair Savitri, but the dead come not to life,
Ask for other boon and blessing, faithful, true and virtuous wife!"
"Since
you so permit me, YAMA," so the good Savitri said,
"For my husband's banished father let my dearest suit be made,
Sightless
in the darksome forest dwells the monarch faint and weal
Grant him sight and grant him vigour, YAMA, in thy mercy speak!
Duteous
daughter," YAMA answered, "be thy pious wishes given,
And his eyes shall be restoréd to the cheerful light of heaven,
Turn,
Savitri, faint and weary, follow not in fruitless woe,
And no farther living creature may with monarch YAMA go!"
"Faint
nor weary is Savitri," so the noble princess said,
"Since she waits upon her husband, gracious Monarch of the
dead,
What
befalls the wedded husband still befalls the faithful wife,
Where he leads she ever follows, be it death or be it life!
And
our sacred writ ordaineth and our pious rishis sing'
Transient meeting with the holy cloth its countless blessings bring,
Longer
friendship with the holy purifies the mortal birth,
Lasting union with the holy is the bright sky on the earth,
Union
with the pure and holy is immortal heavenly life,
For Eternal Law divides not loving man and faithful wife!"
"Blesséd
are thy words," said YAMA, "blesséd is thy pious
thought,
With a higher purer wisdom are thy holy lessons fraught,
I
would bless thee, fair Savitri, but the dead come not to life,
Ask for other boon and blessing, faithful, true and virtuous wife!"
"Since
you so permit me, YAMA," so the good Savitri said,
Once more for my husband's father be my supplication made,
Lost
his kingdom, in the forest dwells the monarch faint and weak,
Grant him back his wealth and kingdom,Y AMA, in thy mercy speak!"
Loving
daughter," YAMA answered, " wealth and kingdom I bestow,
Turn, Savitri, living mortal may not with King YAMA go!"
Still
Savitri, meek and faithful, followed her departed lord,
YAMA still with higher wisdom listened to her saintly word,
And
the Sable King was vanquished, and he turned on her again,
And his words fell on Savitri like the cooling summer rain,
Noble
woman, speak thy wishes, name thy boon and purpose high,
What the pious mortal asketh gods in heaven may not deny!"
Thou
hast," so Savitri answered, " granted father's realm and
might,
To his vain and sightless eyeballs hast restored their blesséd
sight,
Grant
him that the line of monarchs may not all untimely end,
Satya,van may see his kingdom to his royal sons descend!"
"Have
thy object," answered YAMA, "and thy lord shall live again,
He shall live to be a father, and his children too shall reign,
F
or a woman's troth abideth longer that the fleeting breath,
And a woman's love abideth higher than the doom of Death!"
RETURN HOME
Vanished then the Sable Monarch, and Savitri held her way
Where in dense and darksome forest still her husband lifeless lay,
And
she sat upon the greensward by the cold unconscious dead,
On her lap with deeper kindness placed her consort's lifeless head,
And
that touch of true affection thrilled him back to waking life,
As returned from distant regions gazed the prince upon his wife,
"Have
I lain too long and slumbered, sweet Savitri, faithful spouse,
But I dreamt a Sable Person took me in a fatal noose!"
"Pillowed
on this lap," she answered, "long upon the earth you lay,
And the Sable Person, husband, he hath come and passed away,
Rise
and leave this darksome forest if thou feelest light and strong,
The night is on the jungle and our way is dark and long."
Rising
as from happy slumber looked the young prince on all around,
Saw the wide-extending jungle mantling all the darksome ground,
"Yes,"
he said, "I now remember, ever loving faithful dame,
We in search of fruit and fuel to this lonesome forest came,
As
I hewed the gnarléd branches, cruel anguish filled my brain,
And I laid me on the greensward with a throbbing piercing pain,
Pillowed
on thy gentle bosom, solaced by thy gentle love,
I was soothed, and drowsy slumber fell on me from skies above.
All
was dark and then I witnessed, was it but a fleeting dream,
God or Vision, dark and dreadful, in the deepening shadows gleam,
Was
this dream my fair Savitri, dost thou of this Vision know,
Tell me, for before my eyesight still the Vision seems to glow!"
"Darkness
thickens," said Savitri, "and the evening waxeth late,
When the morrow's light returneth I shall all these scenes narrate,
Now
arise, for darkness gathers, deeper grows the gloomy night,
And thy loving anxious parents trembling wait thy welcome sight,
Hark
the rangers of the forest! how their voices strike the ear,
Prowlers of the darksome jungle! how they fill my breast with fear!
Forest-fire
is raging yonder, for I see a distant gleam,
And the rising evening breezes help the red and radiant beam,
Let
me fetch a burning faggot and prepare a friendly fight,
With these fallen withered branches chase the shadows of the night,
And
if feeble still thy footsteps,--long and weary is our way,--
By the fire repose, my husband, and return by light of day."
"For
my parents, fondly anxious," Satyavan thus made reply,
"Pains my heart and yearns my bosom, let us to their cottage
hie,
When
I tarried in the jungle or by day or dewy eve,
Searching in the hermitages often did my parents grieve,
And
with father's soft reproaches and with mother's loving fears,
Chid me for my tardy footsteps, dewed me with their gentle tears.
Think
then of my father's sorrow, of my mother's woeful plight,
If afar in wood and jungle pass we now the livelong night,
Wife
beloved, I may not fathom what mishap or load of care,
Unknown dangers, unseen sorrows, even now my parents share!"
Gentle
drops of filial sorrow trickled down his manly eye,
Pond Savitri sweetly speaking softly wiped the tear-drops dry:
"Trust
me, husband, if Savitri hath been faithful in her love,
If she hath with pious offerings served the righteous gods above,
If
she hath a sister's kindness unto brother men performed,
If she hath in speech and action unto holy truth conformed,
Unknown
blessings, mighty gladness, trust thy ever faithful wife,
And not sorrows or disasters wait this eve our parents' life!"
Then
she rose and tied her tresses, gently helped her lord to rise,
Walked with him the pathless jungle, looked with love into his eyes,
On
her neck his clasping left arm sweetly winds in soft embrace,
Round his waist Savitri's right arm doth sweetly interlace,
Thus
they walked the darksome jungle, silent stars looked from above,
And the hushed and throbbing midnight watched Savitri's deathless
love.
|